書法家要進一步強化文化修養
來源:作者:凌志兵時間:2012-02-25熱度:0次
最近,我在為朋友在北京舉辦書法展覽時和閱覽報刊雜志以及別人贈送的掛歷上發現:一些書法家的作品寫得很好,但丟字、錯別字等現象時有發生。我想這是多種原因造成的,最主要的原因還是文化修養問題。
一位書家在書寫李白的《采蓮曲》時除了丟去開頭的“若耶溪傍采蓮女”幾個字以外,還把“新妝”寫成“紅妝”,把“香袂”寫成“香袖”,把“三三五五映垂楊”寫成“三三兩兩共成行”;還有一位書家在書寫蘇軾的詞《念奴嬌•赤壁懷古》中的“亂石穿空”寫成“亂石崩云”,我給他指出,他說是另一個版本;有的書家把“三國演義開篇詞”作者楊慎寫成羅貫中,把其中的“笑談中”寫成“談笑中”;一位書家在書寫唐代皎然的詩《若邪春興》時將“春生若邪”寫成“春生若污”,將“清源”寫成“春源”;一位書家把劉禹錫的《陋室銘》中的“有仙則名”寫成“有仙則靈” 把“有龍則靈”寫成“有龍則名”,把“談笑有鴻儒”寫成“笑談有鴻儒”,把“可以調素琴”寫成“可以調抒情”;一位書家把魏野的詩《尋隱者不遇》的最后一句“白云遍地無人掃”卻寫成“白云滿地無人掃”了。甚至有的書家將王維的詩《春日與裴迪過新昌里訪呂逸人不遇》寫成王昌齡所作,真是張冠李戴。
以上現象大部分都是從書法報和平時書家撰寫時發現的,這都是“硬傷”,是書家的大忌。這些現象的凸現原因不外有三:一是粗心;總覺得寫了上百遍,甚至是寫了一輩子,還能把字寫錯嗎?二是習慣;寫貫了一個版本,想改過來實在是不容易。三是文化修養淡薄。也就是說只注重書法藝術學習,不重視文化素質修養。
要解決這一問題,首先要從思想上認真對待書法藝術,每寫一幅作品都要反復斟酌,甚至熟到能背,書寫后還要仔細檢查;其次是無論哪個版本都要以《人民教育出版社》的教課書為正版本;第三是加強文化修養。這就需要每一個書家在“模仿古人、倚帖創作”的同時,要多看一些書籍,尤其是古詩文及格言之類的經典作品。至于文化修養,那算是“冰凍三尺非一日之寒”呀!也可以說是“臺上一分鐘,臺下十年功”。建議每一個書家都能在努力書寫的同時,不斷加強文化修養,尤其在投稿或入展時甚至著書時,千萬要反復校對,以杜絕類似現象發生!
(編輯:作家網)